
Jaren geleden (jaren ’90 denk ik); een sportverslaggever vond het belachelijk dat tennisster Marie Pierce voor Frankrijk speelde, omdat ze in Canada was geboren en getogen en volgens de verslaggever dan ook “niets met Frankrijk te maken had, behalve die Franse moeder dan”. Ik weet nog dat ik erg verontwaardigd was, want wat wist die man ervan hoe het was om op te groeien met een ouder uit een ander land?! Wie was hij om te bepalen dat het niets voorstelde?
Waarom denk ik dat wel te weten?
Mixed roots
Ik heb een Nederlandse achternaam, geen exotisch uiterlijk en geen buitenlands accent in mijn Nederlands; niets wijst op het feit dat ik een Franse moeder heb. Toch draag ik deze cultuur wel degelijk met mij mee. Zo ben ik bijvoorbeeld tweetalig, lunch ik liever hartig dan met zoete boterhammen 😉 en genoten wij als gezin met volle teugen van Sinterklaas; voor ons als half-buitenlands gezin dat eerst in Afrika had gewoond was dat zó’n typisch en bijzonder Nederlands feest.
Mijn moeder draagt zelf ook twee culturen met zich mee; de Franse (nog specifieker; Corsicaanse) en Malagassische. Geboren en getogen op Madagascar uit een Corsicaanse vader en Frans-Malagassische moeder, nam zij haar talen, (eet-)gewoontes en kijk op de wereld met haar mee en gaf een deel hiervan door aan haar kinderen.
Hoewel mijn internationale roots voor de buitenwereld dus niet altijd zichtbaar zijn, zijn ze wel degelijk aanwezig. Ik heb het zelf altijd als een verrijking gezien, maar begrijp dat niet iedereen dat zo ziet. Hoe vaak hoor je niet dat mensen het belachelijk vinden dat je twee paspoorten hebt?
Al mijn passies bij elkaar
Ik ben altijd dol geweest op talen leren. Na de middelbare school heb ik aan de Universiteit Utrecht gestudeerd; Portugese taal- en letterkunde, met als specialisaties vertalen en sociolinguïstiek. Pas nadat ik 15 jaar in de vertalerswereld heb gewerkt, ben ik professioneel fotograaf geworden.
Daarnaast hou ik ontzettend van lekker en gevarieerd eten. Ik vind het heerlijk om nieuwe gerechten te ontdekken en te experimenteren! Lang verhaal kort; ik heb besloten al mijn passies en interesses in één project te gooien.
Ik ben erg nieuwsgierig naar hoe andere mensen met één buitenlandse ouder het ervaren hebben om met twee (of meer) culturen op te groeien. Spreken ze die tweede taal en geven ze die door aan hun kinderen of juist niet? Hebben ze andere gewoontes en kijken ze anders naar Nederlanders? Voelen ze zich anders? Of is het voor hen juist helemaal niet belangrijk? En dan nog het eten; wat is hun lievelingseten uit hun jeugd uit dat tweede land?
Met mijn project hoor ik heel graag het verhaal van anderen. Daarnaast maak ik een fotoreportage van de bereiding van het lievelingsgerecht (of gebak of hapje, mag van alles zijn). Het lijkt me superleuk om al die recepten en verhalen samen te brengen; in eerste instantie in een blog en later misschien wel een boek.
Wil je graag meedoen? Vul het contactformulier in en ik neem contact met je op. Ik kan niet beloven dat ik bij iedereen langs kan komen, want ik maak een selectie. Het kan dus zijn dat ik uiteindelijk iemand anders uitkies, omdat dit toevallig beter in mijn rijtje past. Ik beloof wel sowieso te reageren!